MEJORA TU INGLÉS CON ESTE CUENTO


Aprendiendo inglés con Thomas

Thomas | 3/30/2017, 9:48 a.m.

La semana pasada escribí la primera parte de un cuento con unos cuantos errores los cuales tenías que encontrar y corregir. Esta primera parte aparece como la parte “A” con las correcciones hechas y algunas palabras subrayadas con las traducciones en español.

La parte “B” es la segunda parte del cuento con los errores los cuales tienes que encontrar y corregir. Las respuestas aparecen al final del cuento. ¡Buena suerte!

A

(No hay errores en la parte A. Usa esta parte para leer en voz alta y aprender nuevas palabras.)

(1) This is a story about a good deed someone did for me a few years ago. (2) Every morning I used to go to the gym because I liked to lift weights and exercise. (3) At that time I was teaching English at a high school and I had to be there by 8:00am Monday – Friday. (4) My normal routine was to be at the gym by 6:30am and exercise for an hour, then take a quick shower and get to work by 7:45am. (5) The school I worked at was very close to the gym, but I lived almost thirty minutes from the gym.

(6) After my workout, I went to my car and took out my keys in order to open the trunk and put my gym bag inside. (7) I put the key in the lock and turned. (8) Unfortunately, when I pulled the key out, I noticed that the key broke and remained inside the lock. (9) That was the same key I needed to start my car, so I was stuck in the parking lot without a key to start my car. (10) Class was going to start soon and I had no way to get to school. (11) I did not have enough money for a taxi and was getting very nervous.

good deed – acto humano

to lift weights – levantar pesas

I had to be there – yo tenía que estar allí

almost – casi

from – de

workout – ejercicio de entrenamiento

keys – llave

trunk – cajuela

I noticed – me di cuenta

remained – se quedó

lock – cerradura

same – mismo

to start – arrancar

enough – bastante

very nervous – muy nervioso

B

(? Puedes encontrar los errors? !Ve las respuestas después de tratar!)

(12) Finally, I had a idea. (13) There is a gardener cut the lawn. (14) My options were very limited, so I approached him and introduced me. (15) I asked to him if he could give me a ride to my house to get my spare keys. (16) Unbelievably, he said yes and took me home. (17) We returned to my car with my spare key and I was can to drive my car to work.

(18) The gardener took an hour out of his day to help a stranger. (19) From that day, I have trying to do more good deeds. (20) The gardener is a special man and he understands that by helping one person at a time he can make the world a better place to live.

Respuestas:

(12) Cambia “a” a “an”. Hay que usar “an” antes de una palabra que empieza con un sonido vocal. (13) Cambia “is” a “was” porque estamos hablando de algo que pasó en el pasado. También, tenemos que cambiar “cut” a “cutting” porque la acción estaba en progreso. (14) El pronombre “me” es incorrecto. “Me” es un pronombre usado como un objeto indirecto. En esta frase necesitamos el pronombre reflexivo el cual es “myself”. (15) Tenemos que quitar la palabra “to” después de “asked”. En español se usa la “a” antes de un objeto directo en muchos casos, pero en inglés no la traducimos. Por ejemplo: le pregunté a mi hermano; traduzca a: I asked my brother. (16) No hay errores. (17) Cambia “can” a “able”. Después de “was” o “be”, hay que usar la palabra “able”. (18) No hay errores. (19) Para usar el tiempo del verbo perfecto progresivo, hay que incluir el verbo “be” en el participo pasado el cual es “been”. Colocamos el verbo “been” entre “have” y “trying” (I have been trying….). (20) No hay errores.

PERSISTENCE OVERCOMES RSISTANCE!

Thomas

Also of interest