La formación de preguntas en inglés puede variar mucho a la de español. Específicamente, “do” es un verbo auxiliar que se usa mucho para formar preguntas, pero en español esta palabra no existe como un verbo auxiliar y por eso causa muchos problemas para hispanohablantes. “Do” como verbo principal existe en español y quiere decir “hacer”. Mira el uso de “do” en esta pregunta: What do you do? (¿Qué haces?). En cuanto a “do”, el primero es el verbo auxiliar sin traducción directa y el segundo es el verbo principal con la traducción al verbo “hacer”.

Verbo auxiliar Verbo principal

do – no existe en español do – hacer

Como todos los verbos, hay formas para el presente y el pasado. Ve lo siguiente:

Sujeto Presente Pasado

I (yo) do did

you (tú) do did

he/she/it (él/ella/*) does did

we (nosotros) do did

you (ustedes) do did

they (ellos/ellas) do did

  • no hay una traducción para “it” como sujeto. Por ejemplo: It is big – Es grande.

Como de costumbre, hay que poner el verbo en tercera persona singular (he/she/it) en la forma “s” (does). Aquí tenemos que añadir “es” porque el verbo termina en “o”. No pongas el verbo principal en la forma “s” con “does” (Where does he live?) NOT – Where does he lives?

No todas las preguntas necesitan el verbo auxiliar “do”. Ya sé lo que vas a preguntar. ¿Cuándo tengo que usar “do”? Primero, mira las preguntas siguientes con y sin “do”, y intenta determinar si hay una cosa en común o tal vez puedas descifrar la regla.

Presente Pasado

Where do you live? (¿Dónde vives?) Where did you live? (¿Dónde viviste?)

Where is your dog? (¿Dónde está tu perro?) Where was your dog? (¿Dónde estuvo tu perro?)

What do you eat? (¿Qué comes?) What did you eat? (¿Qué comiste?)

What have you eaten? (¿Qué has comido?) What had you eaten? (¿Qué habías comido?)

When does he leave? (¿Cuándo sale?) When did he leave? (¿Cuándo salió?)

When can he leave? (¿Cuándo puede salir?) When could he leave? (¿Cuándo pudo salir?)

Who does he know? (¿Quién conoce?) Who did he know? (¿Quién conoció?)

Who is he? (¿Quién es?) Who was he? (¿Quién era?)

Why do they study? (¿Por qué estudian?) Why did they study? (¿Por qué estudiaron?)

Why are we studying? (¿Por qué estamos estudiando?)

Why did we study? (¿Por qué estudiamos?)

¿Has encontrado la clave para determinar si se necesita “do/did”? La respuesta es: si ya hay un verbo auxiliar en la frase que quieres cambiar a una pregunta, no vas a necesitar “do/did”. También, podemos decir que cada pregunta necesita un verbo auxiliar, “do” o uno de los otros muy comunes como: be (am, is are), can, have, will. Hay que reconocer si el verbo está siendo usado como un verbo auxiliar o un verbo principal. Por ejemplo, la frase “I live in San Diego.”, no tiene un verbo auxiliar, por lo tanto, tengo que usar una forma de “do” en la pregunta, “Where do you live?” Mientras tanto, “I have lived in San Diego”, incluye el verbo auxiliar “have” y a causa de eso, no vamos a usar ninguna forma de “do”; la pregunta es “Where have you lived?”

Quote of the week: Expect success, it was meant to be! TW

Persistence overcomes resistance.

Thomas