Algunas veces palabras o expresiones no pueden ser traducidas literalmente o con un intercambio de palabras con el mismo significado. Por ejemplo, un error muy común es con el verbo tener (to have) cuando se usa para expresar edad. Cuando hablamos de edad en inglés, usamos el verbo “be” (ser/estar). No podemos decir “I have 25 years old” (tengo 25 años de edad) porque el verbo tener no puede ser traducido literalmente en este caso. Decimos “I am 25 years old” porque usamos el verbo “be” para expresar edad. Practica lo siguiente en voz alta:

How old are you? ¿Cuántos años tienes?

I am 40 years old. Yo tengo 40 años.

You are 40 years old. Tú tienes 40 años.

He/She is 40 years old. Él/Ella tiene 40 años.

It is 40 years old. Tiene 40 años.

We are 40 years old. Nosotros tenemos 40 años.

You are 40 years old. Ustedes tienen 40 años.

They are 40 years old. Ellos/as tienen 40 años.

En la mayoría de casos, podemos traducir el verbo “tener” directamente, “I have two brothers” (Yo tengo dos hermanos), pero ten cuidado con las expresiones especiales. Hay muchos verbos los cuales no pueden ser traducidos directamente y tienen significados especiales en varias expresiones. Aquí te presento algunos de los más comunes.

To have just + participio pasado (acabar de + infinitivo)

I have just returned from the store. (Acabo de volver de la tienda.)

I have just finished. (Acabo de terminar.)

To take a walk (dar un paseo)

Would you like to take a walk? (¿Te gustaría dar un paseo?)

We took a walk in the park. (Dimos un paseo en el parque.)

To shake hands (darse la mano)

He does not like to shake hands. (Él no le gusta darse la mano.)

They shook hands. (Se dieron la mano.)

There is / There are (Hay)

There is a book on the table. (Hay un libro en la mesa.)

There are books on the table. (Hay libros en la mesa.)

One must / It is necessary to (Hay que + infinitivo)

It is necessary to study a lot to learn English. (Hay que estudiar mucho para aprender inglés.)

One must work in order to earn money. (Hay que trabajar para ganar dinero.)

To be supposed to (Haber de + infinitivo)

I am supposed to go to New York. (He de ir a Nueva York.)

They are supposed to bring the food. (Han de traer la comida.)

To ask a question (Hacer una pregunta)

One must ask questions in order to learn. (Hay que hacer preguntas para aprender.)

I asked him a question. (Le hice una pregunta.)

To be in a hurry (Tener prisa)

I cannot help you because I am in a hurry. (No puedo ayudarte porque tengo prisa.)

He was in a hurry and had to leave early. (Él tenía prisa y tenía que salir temprano.)

To become / To turn (Ponerse + adjetivo)

He turns pale when he has to give a speech. (Él se pone pálido cuando tiene que dar un discurso.)

The sky turned cloudy. (El cielo se puso nublado.)

Comentarios se puede hacer a: spanishexaminer@yahoo.com

THOMAS